Χμμμμμμμμ Λοιπόν έχουμε και λέμε Και τα 3 ειναι ίδια, μετάφραση του πρώτου βασικά... Τα ιταλικά όπως σου έχω ξαναπεί ειναι γλώσσα τραγουδιστή...οποτε ειναι μοναδικά...αααααααν και η αγγλική βερσιόν μου αρέσει περισσότερο... Οσο για τον Μαχαιρίτσα, μπορεί να μου αρέσει αυτό το γρέζι στην φωνή του, αλλα δεν τον μπορώ... Με ριχνει στα πατώματα...μπορει να μου χαλάσει η διάθεση μόνο από ενα δικό του τραγούδι... Αν και τα λατρευω τα ιταλικα, ψηφίζω το αγγλικό...:):)
:) Ο Μαχαιρίτσας είναι ο αγαπημένος μου και ο Battisti πολύ αγαπημένος, αν και το συγκεκριμένο τραγούδι δε με τρελαίνει στην ιταλική του βερσιόν. Το ελληνικό και το αγγλικό είναι από τα πολύ αγαπημένα μου τραγούδια.
Paneukola i version tis Tanita (den tin kserw) makran kaliteri. Fwni poli aisthantiki kai vatheia, apirws kaliteri paragwgi. To italiko, ok einai to klasiko.. E, to elliniko apla steketai otan akouseis ta alla dio nomizw.
H Tanita έχει καταγωγή από Μαλαισία, Ινδία και Φίτζι... Γεννήθηκε στη Γερμανία και μεγάλωσε στην Αγγλία. Έχει βγάλει ένα πολύ γνωστό album, το Ancient Heart. Έχει όντως καταπληκτική φωνή.
Πιο πολύ μου άρεσε η ερμηνεία στο ιταλικό αλλά τα φωνητικά στο τέλος μου φάνηκα too much. Μετά μου άρεσε ο Μαχαιρίτσας. Μου άρεσε ο τρόπος που διάλεξε να το πει αλλά νομίζω χάνει λίγο σε φωνή εναντι του Ιταλού και ας έχει αυτήν την χαρακτηριστική χροιά. Το αγγλικό μπορώ να πω ότι δεν μου άρεσε καθόλου συγκρινόμενο με τα άλλα δύο. Ψιλο-ξενέρωτο το βρήκα ...
Tanita με χίλια (χθες θα χτυπιόμουνα στα μωσαϊκά, σήμερα ατενίζω το άπειρο του απέναντι τοίχου μ΄ένα χαζό χαμόγελο στη μάπα μου, τι σου είναι η ζωή, τι σου είναι ο άνθρωπος, τι ωραίο δώρο αυτά τα τραγούδια σήμερα, ευχαριστώ Jason!!!)
Η Τανίτα κολυμπάει μες στη μουσική, ακολουθεί με θαυμαστή μαεστρία τους κυματισμούς της μελωδίας, ο Λαυρέντης κρατάει ξυραφάκι και την γλυκοπριονίζει, ενώ ο Λούτσιο ξαπλώνει πάνω σε θάλασσα ατάραχη και αφήνεται να πάει...
Της Τανίτας η ψυχή αναγιγνώσκεται καθαρότερα. Και το συναίσθημά της πολύ πιο ρευστό, ίσα καταπάνω μας.
Του Λαυρέντη, καλέ μου Τζέισον. Και γιατί την αγαπάω αυτή τη φωνή και για δικούς μου, πολύ ιδιαίτερους λόγους :)
Δεύτερος ο Λούτσιο και τρίτη η Τικαράμ, γιατί πολύ απλά έπρεπε να τα βάλω σε μια σειρά. Οι δυο αυτές εκτελέσεις έχουν άλλες ώρες που ακούγονται, αλλά του Λαυρέντη -στα δικά μου αυτιά- ακούγεται όλες μα όλες τις ώρες.
20 Comments:
Πφφφφ επειδή η σύνδεση στο γραφείο και ο χώρος δεν επιτρέπουν τετοια πράγματα...θα τα ακουσω απο το σπιτι και θα αναφερθω!!!
Χμμμμμμμμ
Λοιπόν έχουμε και λέμε
Και τα 3 ειναι ίδια, μετάφραση του πρώτου βασικά...
Τα ιταλικά όπως σου έχω ξαναπεί ειναι γλώσσα τραγουδιστή...οποτε ειναι μοναδικά...αααααααν και η αγγλική βερσιόν μου αρέσει περισσότερο...
Οσο για τον Μαχαιρίτσα, μπορεί να μου αρέσει αυτό το γρέζι στην φωνή του, αλλα δεν τον μπορώ... Με ριχνει στα πατώματα...μπορει να μου χαλάσει η διάθεση μόνο από ενα δικό του τραγούδι...
Αν και τα λατρευω τα ιταλικα, ψηφίζω το αγγλικό...:):)
αναποφάσιστος... μεταξυ Ιταλικού κι Αγγλικού
:)
Ο Μαχαιρίτσας είναι ο αγαπημένος μου και ο Battisti πολύ αγαπημένος, αν και το συγκεκριμένο τραγούδι δε με τρελαίνει στην ιταλική του βερσιόν.
Το ελληνικό και το αγγλικό είναι από τα πολύ αγαπημένα μου τραγούδια.
Paneukola i version tis Tanita (den tin kserw) makran kaliteri. Fwni poli aisthantiki kai vatheia, apirws kaliteri paragwgi.
To italiko, ok einai to klasiko..
E, to elliniko apla steketai otan akouseis ta alla dio nomizw.
H Tanita έχει καταγωγή από Μαλαισία, Ινδία και Φίτζι... Γεννήθηκε στη Γερμανία και μεγάλωσε στην Αγγλία.
Έχει βγάλει ένα πολύ γνωστό album, το Ancient Heart.
Έχει όντως καταπληκτική φωνή.
Πιο πολύ μου άρεσε η ερμηνεία στο ιταλικό αλλά τα φωνητικά στο τέλος μου φάνηκα too much.
Μετά μου άρεσε ο Μαχαιρίτσας. Μου άρεσε ο τρόπος που διάλεξε να το πει αλλά νομίζω χάνει λίγο σε φωνή εναντι του Ιταλού και ας έχει αυτήν την χαρακτηριστική χροιά.
Το αγγλικό μπορώ να πω ότι δεν μου άρεσε καθόλου συγκρινόμενο με τα άλλα δύο. Ψιλο-ξενέρωτο το βρήκα ...
Θα έχεις σύντομα τις απαντήσεις εφ' όλης της ύλης και για το προηγούμενο post. Επανέρχομαι μετά τις ακροάσεις.
Tanita με χίλια (χθες θα χτυπιόμουνα στα μωσαϊκά, σήμερα ατενίζω το άπειρο του απέναντι τοίχου μ΄ένα χαζό χαμόγελο στη μάπα μου, τι σου είναι η ζωή, τι σου είναι ο άνθρωπος, τι ωραίο δώρο αυτά τα τραγούδια σήμερα, ευχαριστώ Jason!!!)
hi there!
ωραια μπλογκ!το ανακαλυψα και το διαβαζω.
χαιρομαι που ειναι γραμμενο απο συνομιληκο..
Ψηφίζω Μαχαιρίτσα, είναι πιο έντονο και δυνατό!
Μάλιστα.
Ενδιαφέρουσες οι απαντήσεις μέχρι στιγμής.
Εγώ είμαι χαμένος λίγο καρναβαλιού, κάποια στιγμή θα επιστρέψω, δε σας αγνοώ.
Salome, και πάνω που είχα αρχίσει να ανησυχώ...
εγώ πεθαίνω για το πρώτο ιάσωνα!!!
Και τα τρία με ταξιδεύουν..
Μη μου βάζεις δύσκολα;)
Μαχαιρίτσας αν δεν με αποπροσανατόλιζε η ακρόαση των στοίχων από την ίδια την μουσική.
Γι αυτό Τανίτα!
Η φωνή με ταξιδεύει.
Η Τανίτα κολυμπάει μες στη μουσική, ακολουθεί με θαυμαστή μαεστρία τους κυματισμούς της μελωδίας, ο Λαυρέντης κρατάει ξυραφάκι και την γλυκοπριονίζει, ενώ ο Λούτσιο ξαπλώνει πάνω σε θάλασσα ατάραχη και αφήνεται να πάει...
Της Τανίτας η ψυχή αναγιγνώσκεται καθαρότερα. Και το συναίσθημά της πολύ πιο ρευστό, ίσα καταπάνω μας.
Poy sai..prosklisi..ama thes:)
Tο πρώτο.-
Χαίρομαι αν σας άρεσαν...
Του Λαυρέντη, καλέ μου Τζέισον.
Και γιατί την αγαπάω αυτή τη φωνή και για δικούς μου, πολύ ιδιαίτερους λόγους :)
Δεύτερος ο Λούτσιο και τρίτη η Τικαράμ, γιατί πολύ απλά έπρεπε να τα βάλω σε μια σειρά. Οι δυο αυτές εκτελέσεις έχουν άλλες ώρες που ακούγονται, αλλά του Λαυρέντη -στα δικά μου αυτιά- ακούγεται όλες μα όλες τις ώρες.
Καλημέρες
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home